無料でここまでできる英単語暗記法(無料ビデオ)
記憶力の悩みがぶっ飛ぶ凄い無料暗記ソフト.長期記憶への2つの”ある秘密”を理解すれば、あなたは必要なときに記憶を蘇らせることができます.記憶の秘密を知りたい方はこちらをクリックてください.
売り込み
June 12, 2006
コンピューター販売会社(e Pasokon社)は,エロックス(Erox)社によるコピー機・プリンターの買換えキャンペーン(Buyback)を実施します.
ePasokon|EROX Autorized Dealer
Tired of your copier or printer letting you down?
Erox wants to buy it from you!!
Dear Customer,
This letter is to confirm that Erox would like to buyback your current and other copiers or printers and exchange them for the new Erox Digital products at a highly discounted rate. Even if you are still in a lease, Erox will cancel your lease in favor of a new agreement. Erox is offering this buyback program as a pert of our “Customer for Life” promotion! Why do we want to help you become a customer for life?
To take advantage of this exchange program and find out how much of a Buyback you will recieve just fax back to (800)-111-1234 (No Cover Sheet Needed).
If you have any questions, please call me at (800) Pas-okon.
Sincerely,
Ryuzaburo Eibun
Erox Sales Representative
■ 英文手紙の解説
買換えキャンペーンは,競合製品の買換えを口実時してディスカウントキャンペーンと類似しています.対象顧客は,新規・既存の両方となるため,つかみではどちらでも理解してもらえるよう正確に買換えキャンペーンの趣旨を理解してもらわなければなりません.
一目でわかるように,buyback,highly discounted rate, Even if you are still in a leaseと色やアンダーラインを使い分けることによって,ひと目で読み手につかんでもらえるよう配慮します.
本文では,買換えキャンペーンのメリットを説明.
そして,締めは,顧客に連絡してもらうようFaxまたは電話をしてもらうよう書きます.Fax番号の文字の大きくし,赤色にかえて目立つようにしているのがポイントです.「Faxはカバーシート必要なし」と付け加えることで,顧客の手間をはぶくよう配慮しています.